Вопрос ученика
Вчера в 17:28 вечераИспанский язык11 класс
Добрый вечер! Очень интересует вопрос по грамматике испанского языка. Предложение: «Когда Маша вернулась домой, ее родители успокоились». Я перевела как “Cuando María volvió a casa, sus padres se tranquilizaron”, так как для меня здесь последовательность : она вернулась и они успокоились. Однако преподаватель засчитала этот перевод как неправильный, потому что должно быть cuando maría había vuelto ( pluscuamperfecto), потому что она вернулась раньше, чем они успокоились. Теперь я окончательно запуталась и не понимаю случаи употребления. Что верно? как понять, какое время ставить? Мне казалось, что pluscuam это более далекое. Благодарю!